Regional Education Agreements

WTCI is assisting its member communities in the establishment of Regional Education Agreements. The goal of the project is to establish: 

1. Comprehensive funding arrangements, covering all federal support for First Nations elementary and secondary education;

2. Clear and defined roles and responsibilities for First Nations and First Nation education organizations, including applicable service standards;

3. Mutual accountability mechanisms with clear objectives, performance indicators and reporting expectations for both the Government of Canada and First Nation education system participants; and

4. Responsibilities for working with provincial education systems to manage the costs associated with on-reserve students who attend provincial schools and for reporting from provincial school divisions to First Nations and the Government of Canada.

For more information, please contact Allison Brooks.

LANGUAGE resources

Wolastoqey Latuwewakon Language Tool

This trilingual tool is a first. Not only does it aim to promote the survival and learning of our ancestral language, but also to bring together all of our nation’s different communities, whether they are in Quebec, New Brunswick or in Maine.

Our ancestral language, Wolastoqey Latuwewakon, is our wealth, our collective heritage. It describes our way of life, our traditions, our values. It honours our land and gives us access to our precious heritage.

Woliwon to the Wolastoqiyik Wahsipekuk First Nation team involved in this project: Kevin Morais Chief Councillor, Isabelle Losier Coordinator

So let’s talk now: Wolastoqewatu! Our ancestors hear us!

Passamaquoddy-Maliseet Language Portal

The Passamaquoddy-Maliseet Language Portal links the 19,000-entry online Passamaquoddy-Maliseet Dictionary with an extensive archive of videos of conversations and activities of Passamaquoddy-Maliseet speakers. The Portal is designed as a resource for language learning and research. It can be entered in either of two ways:

1.   While viewing Dictionary Items, you can link to videos in which the same word is used.

2.   When viewing Videos, you can link to the dictionary entries of words that appear in the subtitles; in those entries, you may find links to additional related videos.

Kmihqitahaman-ona Wayne A. Newell, 1942–2021. Wayne first set the dictionary project in motion and will remain its guiding spirit.

The Wabanaki Collection

The Wabanaki Collection connects postsecondary educators, grade school teachers, and the general public with a variety of resources that support enhanced relationships between all the peoples of Eastern Canada and Northeastern United States. The project is named for the first peoples of this territory—Wabanaki or People of the Dawn—which include Mi’kmaq, Wolastoqiyik, Abenaki, Penobscot and Passamaquoddy. All content found in this collection will relate to Wabanaki worldviews, including history, culture, language and education.

 This project is run by the University of New Brunswick’s Mi’kmaq-Wolastoqey Centre.

Smartphone App: Maliseet Conversation

Discover 21 topics of conversation in Maliseet featuring a speaker from Nekotkok (Tobique First Nation) in New Brunswick, Canada.

Elementary Language Resources

This portal contains free resources available to educators teaching the Wolastoqey language across the Wolastoqey Tribal Council communities. In this portal, educators will be able to download written and spoken nursery rhymes, songs, and basic phrases to begin their journey of learning and teaching the Wolastoqey language. The Resource area is password-protected; please contact your community to get your credentials to log in.

Click here to download a guide to available open resources.

WTCI’s Language resources receive funding from the Federal Government’s Indigenous Languages and Cultures Program

The objectives of the Indigenous Languages and Cultures Programs are to support:

  •  the efforts of Indigenous peoples to reclaim, revitalize, maintain and strengthen Indigenous languages and cultures
  •  the production and distribution of Indigenous audio and video content